Products

Alumina

Polymeric Resins

Cladded plates

Application sectors

Applications

Pneumatic transport of abrasive materials: wear protection solutions for pipes and bends in industrial plants

Pneumatic transport of abrasive materials: wear protection solutions for pipes and bends in industrial plants

Summary

In questo articolo troverai tutto ciò che ti serve per gestire l’usura nei sistemi di trasporto pneumatico di materiali abrasivi. Partiremo dai fondamentali, spiegando che cos’è il trasporto pneumatico e perché alcuni materiali consumano tubazioni e curve più velocemente di altri. Vedremo poi le principali soluzioni antiusura disponibili (rivestimenti ceramici, combinazioni gomma + ceramica e resine caricate — e quando conviene adottarle. Scoprirai come le SARO solutions possono ridurre concretamente erosione, fermi impianto e costi di manutenzione, e conoscerai il metodo con cui SARO progetta protezioni su misura, sia per impianti nuovi che per linee già in esercizio. In chiusura, una sezione FAQ ti aiuterà a orientarti nella scelta più adatta alla tua realtà operativa.

Che cos’è il trasporto pneumatico e perché i materiali abrasivi generano usura in tubazioni e curve

Il trasporto pneumatico è una delle tecnologie più diffuse negli impianti industriali: permette di spostare materiali sfusi — polveri, granuli, inerti fini — all’interno di tubazioni usando aria in pressione o depressione, in fase diluita o densa. Semplice nel principio, ma tutt’altro che semplice da gestire quando i materiali trasportati sono fortemente abrasivi. È proprio in questi contesti che l’usura diventa un problema concreto, con curve e tubazioni che si consumano molto più in fretta del previsto, fermi impianto non pianificati e costi di manutenzione difficili da tenere sotto controllo. Nella nostra esperienza in SARO, i settori in cui queste criticità emergono con più frequenza sono:

  • Cement plants;
  • Coal-fired power plants;
  • Foundries and metalworking.;
  • Bulk material recycling and treatment plants.

I materiali che si trasportano in questi impianti sono spesso tra i più aggressivi che esistano:

  • Cement and clinker;
  • Coal ash and coal dust;
  • Sands, quartz, and mineral aggregates;
  • Crushed glass and demolition materials;
  • Recovery and recycling products with a high content of hard fractions.

Quando questi materiali viaggiano a alta velocità all’interno delle tubazioni, l’azione combinata di erosione, abrasione e impatto consuma progressivamente le pareti interne. Ogni variazione di direzione concentra lo sforzo derivante dal continuo scorrere del materiale sui componenti della linea: ogni curva genera così una fragilità che si ripercuote sui tratti rettilinei successivi, causando assottigliamenti e perforazioni che si verificano in tempi molto più brevi di quanto si aspetti.

Lavorare sui parametri fluidodinamici — passare da una fase diluita a una densa, ridurre le velocità, regolare le portate — aiuta a contenere il fenomeno, ma raramente lo risolve del tutto. Quando la combinazione tra la natura del materiale, le condizioni operative e la geometria delle linee è critica, l’usura persiste. Per questo, in SARO, il nostro approccio è intervenire proprio dove il flusso lavora di più sulle pareti, con protezioni dimensionate in base alle condizioni reali di ogni impianto — che si tratti di Pneumatic transportmechanical or otherwise. 

Types of wear-resistant linings and inserts for pneumatic conveying systems

Quando si gestisce l’usura in una linea di trasporto pneumatico, la prima domanda da porre è: dove si consuma di più? Nella maggior parte dei casi, i guai si concentrano sempre negli stessi punti:

  • Large and small radius curves;
  • Sharp changes in direction;
  • Tratti dove il flusso viaggia a velocità elevata;
  • Zone in cui il materiale arriva con forza — scarichi, giunzioni, restringimenti.

In our experience, for each of these critical points, we have identified three families of anti-wear solutions to rely on:

  • Alumina ceramic coatings;
  • Hybrid rubber + ceramic solutions;
  • Resins for localized repairs and protection.

In SARO, queste tecnologie sono raccolte in aree applicative dedicate — trasporto pneumatico e rivestimenti protettivi —, il nostro punto di partenza concreto per costruire la soluzione più adatta a ogni impianto.

Alumina ceramic coatings

Tra i materiali che utilizziamo di più per proteggere le linee di trasporto pneumatico, le Technical ceramics based on alumina these are the ones we rely on the most. Their high hardness and naturally smooth surface make a tangible difference:

  • They reduce the risk of punctures and material loss
  • They reduce adhesion and buildup along the walls.;
  • They maintain the passage section over time, eliminating head losses due to the degradation of the line's morphology. 

In SARO, we use them in various forms, depending on the point to be protected and the line's geometry:

  • Ceramic tiles;
  • Preformed segments;
  • Shaped inserts for curves and special pieces.

La più diffusa applicazione di rivestimenti appartiene alla famiglia SARCER BENDS & PIPES: una struttura in acciaio a protezione del rivestimento ceramico interno progettato sulle reali condizioni e necessità di funzionamento delle linee. La scelta di formato, spessore e schema di posa si adegua a queste per garantire il migliore risultato in ogni applicazione. 

Rubber + Ceramic Hybrid Solutions

Non sempre l’abrasione è l’unico nemico. In molti impianti che seguiamo, alle pareti delle tubazioni si verificano anche impatti, vibrazioni e shock meccanici — e in questi casi la ceramica da sola non basta. È qui che in SARO ricorriamo alle soluzioni ibride gomma + ceramica, che permettono di combinare resistenza all’usura e capacità di assorbire le sollecitazioni:

  • Ceramic inserts are embedded in an elastomeric matrix.;
  • The rubber absorbs impacts and limits the risk of brittle coating fractures;
  • Il risultato è una protezione antiusura più “tollerante” alle sollecitazioni dinamiche.

Uno degli esempi più concreti di questa tecnologia nella nostra gamma sono i tubi flessibili antiusura HEXAGON & TETRAGON HOSE:

  • The rubber hose integrates ceramic inserts with hexagonal or square geometry on the inner surface.;
  • La soluzione unisce flessibilità d’installazione e durata elevata anche con materiali estremamente abrasivi;

Filled resins for repair and protection

Capita spesso di trovarsi di fronte a geometrie interne complesse, o di dover intervenire in fretta su un punto che si è consumato più del previsto. In questi casi, attendere la fermata programmata non è sempre possibile. È qui che in SARO ricorriamo a resine caricate: formulazioni a base epossidica con cariche ceramiche ad alta durezza, pensate per intervenire con rapidità e precisione:

  • Restore missing volume on worn curves and sections;
  • Create localized protective layers;
  • Extend the useful life of components until the scheduled shutdown.

Nella nostra gamma i prodotti che utilizziamo più spesso in questi contesti sono:

  • RESINALCERAMICS® T250 A&B, epoxy resin filled with alumina microspheres for surfaces subjected to intense abrasion;
  • SARPOL µ50 Brush-on epoxy resin filled with ceramic powder and carbides for protection of worn metal parts

How SARO solutions for internal pipe and elbow coatings reduce erosion, downtime, and maintenance costs

L’esperienza SARO mostra che la protezione antiusura nel trasporto pneumatico è più efficace quando è mirata: si parte dai tratti che generano la maggior parte dei problemi (curve, cambi di direzione, zone ad alta velocità) e si dimensionano materiali e spessori in base agli stress reali. Ciò ci permette di costruire una tailored anti-usury strategy for each line. In pratica, la protezione si concentra dove il particolato lavora di più sulle pareti, riducendo:

  • The replacement frequency of pipes and bends;
  • Emergency interventions (patching, welding, urgent replacements);
  • I tempi di manutenzione, che incidono sulla disponibilità dell’impianto

Comparison between standard lines and lines with SARO anti-wear solutions

 

Appearance Without specific protections With SARO anti-wear solutions (ceramic, rubber + ceramic, filled resins)
Piping and fitting lengths Shortened service life, frequent replacements  Vita utile più lunga nei tratti critici grazie a rivestimenti ceramici e componenti anti-usura
Maintenance frequency Recurring interventions, often unscheduled Manutenzione più pianificabile, maggiore uso di fermate programmate
Business continuity Greater risk of ruptures and unexpected downtime Maggiore disponibilità impianto, riduzione di fermi non pianificati
Behavior with abrasive materials Rapid erosion of the most stressed areas  Protezioni mirate e dimensionate sull’intensità dell’usura subita

 

How SARO identifies a custom anti-wear solution for pneumatic transport

Scegliere il materiale giusto è importante, ma da solo non basta. Nella nostra esperienza, una wear protection funziona davvero quando c’è dietro un metodo preciso. In SARO lavoriamo per fasi, e ogni fase ha un ruolo preciso nel risultato finale.

Wear point analysis

First, let's understand what's really happening on the line:

  • Rilievo dei materiali trasportati — cemento, ceneri, vetro, sabbie, materiali riciclati;
  • Verifica di portate, velocità, regime (fase diluita o densa) e temperature;
  • Mapping of curves and critical sections, also based on maintenance history.

Scelta della tecnologia antiusura più idonea

Only after do we move on to the solution:

  • Selection among ceramic, rubber + ceramic, and resins; ;
  • Definition of thicknesses, formats, laying patterns, and fastening systems;
  • Allineamento ai vincoli impiantistici — spazi, accessi, finestra di fermo disponibile.

Implementation and integration into a system

The solution takes concrete shape:

  • Fornitura di curve e tubi pre‑rivestiti come SARCER CURVE & TUBI;
  • Use of HEXAGON & TETRAGON HOSE ceramic-lined hoses in movable sections;
  • Application of coatings with filled resins.

Monitoring over time

La fornitura dei componenti è solo il punto di partenza:

  • Periodic check of protected areas to detect any variations in wear;
  • Optimizations or extensions of coated areas based on actual operational data.

 

FAQ on pneumatic conveying of abrasive materials and wear protection

1. In quali settori il trasporto pneumatico di materiali abrasivi è più critico per l’usura?

Le criticità maggiori emergono in:

  • Impianti cementieri;​
  • Centrali termoelettriche a carbone;​
  • Fonderie e lavorazioni metallurgiche;​
  • Impianti minerari e di trattamento inerti;​
  • Paper mills and bulk material recycling plants with high abrasion.

In these contexts, pneumatic lines are often included among the protected areas with ceramic coatings, ceramized hoses, and SARO's application portfolio of loaded resins.

2. Can anti-wear solutions be applied to existing pneumatic conveying lines?

Sì. Le linee esistenti possono essere protette tramite:

  • Inserimento di componenti pre‑rivestiti (curve e tubi ceramici);​
  • Uso di tubi flessibili ceramizzati nelle zone di collegamento;​
  • Applicazioni in campo di resine caricate sulle zone più usurate.

La struttura delle famiglie di prodotto per trasporto pneumatico e rivestimenti protettivi consente di intervenire su impianti già in servizio, riducendo al minimo le modifiche strutturali.

3. Come si sceglie il tipo di protezione più adatto per tubazioni e curve?

The choice depends on parameters such as:

  • Material transported and particle size;
  • Transport regime (dense or dilute phase);
  • Velocità e intensità degli urti;
  • Temperature and chemical conditions;
  • Geometry of lines and installation constraints.

Based on these elements, we define the lining material (ceramic, rubber + ceramic, filled resins), the thickness and format of the inserts, and the fastening system, concentrating protection on truly critical sections.

4. Perché combinare ceramica tecnica, gomma e resine caricate in un’unica strategia antiusura?

A strategy that combines:

  • Technical ceramics in areas of high abrasion;
  • Rubber + ceramic where impacts and vibrations are present;
  • Filled resins for restorations and complex geometries.

consente di adattare la protezione a ogni tratto di linea. Il risultato è un controllo più preciso dell’usura, con meno fermi imprevisti e una manutenzione più prevedibile lungo il ciclo di vita dell’impianto.

Request a custom anti-wear solution for your pneumatic conveying lines

Ridurre l’usura in una linea di trasporto pneumatico con materiali abrasivi non è una questione di fortuna — è una questione di diagnosi. Bisogna sapere dove la linea si consuma di più, curve, tratti ad alta velocità, collegamenti flessibili, e abbinare a quei punti la tecnologia più adatta alle condizioni operative reali. È esattamente il modo in cui lavoriamo in SARO, dove le famiglie di prodotti per il trasporto pneumatico e per i rivestimenti protettivi sono la base da cui costruiamo rivestimenti ceramici, soluzioni ibride e resine caricate, tutti su misura per ogni impianto.

Per arrivare alla soluzione giusta senza rischiare né sottodimensionamenti né sovradimensionamenti, il consiglio che diamo sempre è di partire dai dati: i valori di portata e di velocità di trasporto, e uno storico degli interventi manutentivi, sono già un ottimo punto di partenza.

Se vuoi un’analisi gratuita dei punti critici del tuo impianto, Contact our technical team: ti risponderà una persona esperta, in tempi rapidi.